Вход Регистрация

don't ask me перевод

Голос:
"don't ask me" примеры
ПереводМобильная
  • expr infml
    Don't ask me. I wasn't there — Что ты Леня-то спрашиваешь? Я там не был
    I don't know. Don't ask me — Я не знаю. И не спрашивай!
  • don't:    1) запрет Ex: a long list of don'ts длинный список того, что делать не полагается Ex: do's and don'ts правила, нормы2) _разг. _сокр. от do not
  • don't ask:     - don't tell don't ask
  • ask:    1) спрашивать Ex: to ask a question задать вопрос Ex: to ask the way спросить дорогу Ex: to ask the time спросить, который час2) осведомляться Ex: he asked me about my work он спросил меня о моей ра
  • me:    1) косв. п. от I Ex: he did it for me он это сделал для меня Ex: can you see me? ты видишь меня2) _разг. (вм. I) я Ex: it's me это я Ex: that's me on the photograph это я на снимке (фото) Ex: he is
  • don't ask, don't tell:    Не спрашивай, не говори
  • don't tell don't ask:    "не спрашивай, не говори"; политика, позволяющая гомосексуалистам служить в армии: с одной стороны, никто не имеет права спрашивать о сексуальной ориентации служащих, а с другой - последние не могут
  • ask me another:    expr infml Does soul exist? Ask me another — Существует ли душа? Спроси что-нибудь попроще You can ask me another — На это я тебе не смогу ответить
  • if you ask me:    разг. если хотите знать, по моему мнению
  • don't let me get me:    Don’t Let Me Get Me
  • don’t let me get me:    Don't Let Me Get Me
  • don't bother me:    Don’t Bother Me
  • don't break me:    Don’t Break Me
  • don't call me angel:    Don’t Call Me Angel
  • don't cry for me argentina:    Don’t Cry for Me Argentina
  • don't etc tell me:    expr excl infml Don't tell me! — Не рассказывай мне сказок Don't tell me you can't come! — Смотри, чтобы пришел, и безо всяких! Don't tell me he's late again — Неужели он оп
Примеры
  • Don't ask me who I am, don't ask.
    Не спрашивай кто я, не спрашивай.
  • Don't ask me what it means.
    Я не спрашивал, что это значит.
  • I can't go under there, anything might be under there, don't ask me because I can't.
    НЕ проси меня, потому что я просто не могу.
  • √ Please don't ask me to do something for 1 or 1 tokens. Junjoy the show.
    √ Пожалуйста, не просите меня сделать что-то на 1 или 1 маркеры. Junjoy шоу.
  • YAHUSHUA was begotten but in Heaven not on earth, How? Don't ask me, this is all new to me also.
    ЯХУШУА был рожден, но на Небесах, не на земле, как? Не спрашивайте меня, это все новое для меня также.
  • I don't like rude guys, unrespecting me. So please, be gentle with me and don't ask me to make any horrible things.
    Мне не нравятся грубияны, unrespecting меня. Поэтому, пожалуйста, быть нежным со мной и не спрашивайте меня, чтобы сделать какие-либо ужасные вещи.
  • "We're not allowed to talk about it, don't ask me anything" said one agitated Obliviator, who refused to give his name as he left the Ministry last night.
    -Нам не разрешено говорить об этом, не спрашивайте меня ни о чем,- сказал один взволнованный Забвениумиатор, который отказался назвать свое имя так как покинул Министерство прошлой ночью.